2020年02月22日《光明日?qǐng)?bào)》第12版
重視生存普通話在緊急救援中的作用
司羅紅 王暉
新冠肺炎疫情發(fā)生以來,各地紛紛組成援鄂醫(yī)療隊(duì),義無反顧地“白衣逆行”,但由于醫(yī)療人員語言背景的復(fù)雜性和湖北方言同普通話的語言差異,部分醫(yī)療人員與當(dāng)?shù)鼗颊邷贤〞r(shí)出現(xiàn)了障礙。為此,齊魯醫(yī)院赴鄂醫(yī)療隊(duì)在進(jìn)駐武漢48小時(shí)內(nèi)便編寫出一套方言手冊(cè),涵蓋了稱謂、生活、醫(yī)療等方面的常用語,使醫(yī)患雙方能完成最基本的雙向交流,這一舉措得到高度評(píng)價(jià)。
語言溝通在重大突發(fā)公共事件緊急救援中直接關(guān)系救援成效,語言交際障礙成為救援一線難以回避的溝壑,因此,必須建立語言應(yīng)急機(jī)制,在短時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)救援各方最簡(jiǎn)單的交流;同時(shí)也應(yīng)當(dāng)未雨綢繆,最大限度地普及普通話中攸關(guān)生存的內(nèi)容,保障最低限度的雙向交流,盡早架起溝通各民族語言、各方言與普通話最基本交流的橋梁,發(fā)揮生存普通話在緊急救援中的作用。
生存普通話是能運(yùn)用最基礎(chǔ)的語法,掌握數(shù)量不多但攸關(guān)生存的基本詞匯,使用近似普通話的語音系統(tǒng)進(jìn)行最低限度溝通交流的普通話變體。它在正?;蛘呱月恼Z速中能夠借助手勢(shì)等肢體語言和其他手段指稱事物,與標(biāo)準(zhǔn)普通話實(shí)現(xiàn)最基本的雙向交流。生存普通話的語法簡(jiǎn)單,幾乎不使用把字句、被動(dòng)句等語法結(jié)構(gòu),最大限度地減少虛詞的使用。詞匯方面,生存普通話僅要求掌握身體部位、感覺判斷、方位方向、親屬稱謂、數(shù)量關(guān)系、醫(yī)療衛(wèi)生等核心詞匯。生存普通話對(duì)語音的要求低,只要求辨別語義,不要求字正腔圓,在極限情況下,甚至可以采用“拼湊”的辦法進(jìn)行“洋涇浜”式表達(dá)。
普及生存普通話是緊急救援中跨越語言障礙最有效的途徑。語言溝通不暢在歷次緊急救援中都有表現(xiàn),例如2010年玉樹地震救援中,由于玉樹地區(qū)藏族同胞人口比例較大,受母民族語言影響,多帶有特殊的地方口音,因此語言溝通不暢成為救援滯緩的一個(gè)重要因素。在相對(duì)集中的救援中,溝通障礙可以由翻譯人員解決,但由于救援多是分散進(jìn)行,溝通就變得困難??梢姡谏贁?shù)民族地區(qū)和方言地區(qū)的緊急救援中,語言翻譯雖是最準(zhǔn)確、最及時(shí)的溝通手段,可以應(yīng)對(duì)小規(guī)模的緊急救援,但它對(duì)人員素質(zhì)要求高,當(dāng)翻譯人員數(shù)量不足時(shí),面對(duì)大規(guī)模的緊急情況不免捉襟見肘。緊急語言援助雖能幫助救援人員在短時(shí)間內(nèi)學(xué)會(huì)必需的詞匯,但語言學(xué)習(xí)無疑也會(huì)使救援者分身乏術(shù),效果不佳。因此,在日常推普中使全體國(guó)民掌握最基本交流的生存普通話,無疑是救援過程中跨越語言交際障礙最有效、最可及的路徑,即便僅掌握數(shù)量不多的最基本、最簡(jiǎn)單的普通話詞語,也能在緊急救援中發(fā)揮重要作用。
生存普通話只需滿足最基本的語言交際需求,因此學(xué)習(xí)內(nèi)容精簡(jiǎn),學(xué)習(xí)難度不高,便于推廣普及。生存普通話需要掌握的表達(dá)手段簡(jiǎn)單,只要掌握語序規(guī)則和少量虛詞,使用最基礎(chǔ)的句子結(jié)構(gòu),不必苛求復(fù)雜語法和精準(zhǔn)表達(dá);必須掌握的詞匯量較少,特別是用于緊急救援的詞匯更少,由于漢語的詞匯缺少形態(tài)變化,便于掌握,因此,詞匯學(xué)習(xí)可以使用直接翻譯法。當(dāng)前推廣全國(guó)通用的普通話已經(jīng)成為全民共識(shí),學(xué)習(xí)普通話、使用普通話的氛圍不斷濃郁,特別是在國(guó)家語委的不斷推動(dòng)下,覆蓋全國(guó)30多個(gè)省份的60余個(gè)普通話推廣基地,更能提高普通話推廣的效率。新技術(shù)的改進(jìn)也有利于生存普通話的推廣,人工智能翻譯和機(jī)器翻譯雖然在句子層面的準(zhǔn)確率還有待改進(jìn),但在詞匯層面早已實(shí)現(xiàn)突破,生存普通話以詞匯為主,容易得到新技術(shù)的助力。此外,日本等發(fā)達(dá)國(guó)家在災(zāi)難救援中完備的生存語言策略可供我們借鑒。
推廣普及生存普通話十分緊迫。雖然我國(guó)的普通話普及率已接近80%,但仍有超過2億的國(guó)民沒有掌握國(guó)家通用語言,甚至連最基本的交流都無法完成。更值得注意的是,這部分國(guó)民多處于語言環(huán)境較為復(fù)雜的農(nóng)村、邊疆和少數(shù)民族地區(qū),想一蹴而就地掌握普通話并不現(xiàn)實(shí)。即便生存普通話學(xué)習(xí)難度不大,但對(duì)于沒有任何普通話基礎(chǔ)的國(guó)民來說,在突發(fā)災(zāi)害來臨的短時(shí)間內(nèi)掌握也不可能。此次新冠肺炎疫情的異地支援中,普通話普及水平較高的湖北尚且因語言溝通障礙影響救援的效率,推普難度較大的邊疆和少數(shù)民族聚居區(qū)更不容樂觀,針對(duì)這些地區(qū)的生存普通話推廣迫在眉睫。我國(guó)地形環(huán)境復(fù)雜,自然災(zāi)害災(zāi)次頻發(fā),種類多樣,邊疆和少數(shù)民族聚居區(qū)的特殊地理位置又決定了它們是地震、泥石流等自然災(zāi)害的高發(fā)地區(qū),自然災(zāi)害的突發(fā)性和不確定性使針對(duì)這些地區(qū)的生存普通話推廣變得更加緊迫。
推普工作要加大生存普通話的推廣力度。雖然生存普通話能夠在災(zāi)害緊急救援中發(fā)揮重要作用,有效跨越語言溝通障礙,但普通話的推廣卻不是短期工作。我們必須在大力推廣普通話的框架下,優(yōu)先考慮生存普通話的推廣,保障全體國(guó)民達(dá)到能夠使用生存普通話溝通的最低要求,力爭(zhēng)全國(guó)實(shí)現(xiàn)最基本交流無死角。同時(shí),應(yīng)當(dāng)推進(jìn)推普工作模式由大水漫灌向精準(zhǔn)滴灌轉(zhuǎn)變,在邊疆和少數(shù)民族聚居區(qū)的推普以能完成最基本的交流為主,主要推廣能服務(wù)于救災(zāi)、醫(yī)療、緊急事務(wù)處理等方面的生存普通話。盡快確定有利于災(zāi)害救援的生存普通話內(nèi)容,加快在推普效果欠佳地區(qū)設(shè)立普通話推廣基地,加快普通話推廣隊(duì)伍的建設(shè),充分運(yùn)用科技手段以促進(jìn)生存普通話在語言狀況復(fù)雜地區(qū)的推廣,盡快實(shí)現(xiàn)生存普通話的全面普及。
當(dāng)前,我國(guó)普通話推廣雖取得了一定成績(jī),但普通話推廣不平衡、不充分的問題也十分明顯。我們應(yīng)努力提升語言文字工作治理能力,建立突發(fā)公共事件的語言應(yīng)急機(jī)制、服務(wù)機(jī)制和普通話推廣長(zhǎng)效機(jī)制,這不僅能有效應(yīng)對(duì)突發(fā)公共事件救援中的語言問題,提高處置效率,使推普紅利惠及全體國(guó)民。(作者:司羅紅、王暉,分別系鄭州大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)、教授,教育部語言文字應(yīng)用管理司副司長(zhǎng))
媒體鏈接:http://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2020-02/22/nw.D110000gmrb_20200222_1-12.htm鄭州大學(xué)版權(quán)所有,禁止非法轉(zhuǎn)載!2020-08-06 11:20:41